SNSへログイン






パスワード紛失はこちら

ポータルサイトへログイン

おすすめ商品


 2012年2月 9日(木) 03:37 JST

今週のDAVICS2(9/17-9/23)

  • 2007年9月23日(日) 17:46 JST
  • 投稿者:
    mui
  • 閲覧件数
    1,022
DAVICS2の活動状況 DAVICS2広報ブログ担当「むい」です。
9/17〜9/23のDAVICS2は、こんな感じでした。

●各コミュニティの主なトピック
『映像』コミュニティでは「フィルムカメラでの撮影」
『ホームビデオ』コミュニティでは「【Xacti】について」
『映像ビジネス』コミュニティでは「映像の中に広告を入れる」
『テレビ』コミュニティでは「【雑談】テレビ関連・その他」
『自主制作』コミュニティでは「製作レポート&セミナー」
『映画』コミュニティでは「パッチギ」
『PCノンリニア』コミュニティでは「HDMI でのHDVビデオ編集」
『業務用小型カメラ』コミュニティでは「結婚式の撮影」
『Macノンリニア』コミュニティでは「FCPの下位互換性」「お願い致します」
『水中映像』コミュニティでは「雑談(海にまつわる話など)」
『映像と音』コミュニティでは「すごいじゃん初音ミク」
『映像と教育』コミュニティでは「学校での映像活用」
『編集』コミュニティでは「AfterEffests」
『撮影』コミュニティでは「撮影機材」「小型カメラでの撮影」「特機」
『企画とシナリオ』コミュニティでは「企画料金」
『ネット動画配信』コミュニティでは「ロールスーパー」
『アニメーション』コミュニティでは「監督でオススメするアニメの楽しみ方」
『プロの栖(すみか)』コミュニティでは「HDV用のminiDVテープと普通のminiDVテープ」「DVDプレス」「DAVICS2会員価格相談■撮影アシスタント」「ロケハンの便利ツール」「DVDのジャケット印刷」
が主な話題となっています。

●Pickup!
今週は『映像と音』コミュニティから「すごいじゃん初音ミク」です。

>YAMAHAが開発した合成音声技術まずはサンプル聞いてみてください。
http://www.crypton.co.jp/mp/pages/prod/vocaloid/cv01.jsp

既にロボットボイスの域を脱していますね。色々応用が期待されます。
2007年09月21日 16:49


>すっごーい!!!!!!!
ナレーションにも応用できそう!!!!!!
2007年09月21日 17:25

>サンプルを何度も聞きましたが自然に聞こえますねぇ。
曲に乗ってるからという見方もできますが、
語りというかナレーションにも応用できるんでしょうねー。
期待しちゃいます!
2007年09月21日 17:46

>YAMAHAのこのシステムは歌に特化したものらしいので、しゃべりは今のところ苦手なようです。しかし、しゃべりをちゃんと解析すれば原理的に同じように出来るはずです。数年前に発表された時のサンプルからすると相当進化しているので、近い将来しゃべり特化エンジンを積んだナレーションシステムが出来るかもしれませんね。

この初音ミクの声は、声優さんの声をサンプリング解析したものなので、色んな声優さんバージョンが今後出てくると思われます。

ニコニコ動画で“初音ミク”で検索すると凄いことになってますよ。素人さんがここまで作っちゃうのか・・・とビックリです。
2007年09月21日 18:12

>コールセンター系のシステムに使ってるペンタックスの音声合成も
細かくちゃんと設定すればナレーションにも使えそうです。
(稀にイマイチな言葉もあったり、細かい設定が大変ですが・・・)

サンプル
 →http://voice.pentax.co.jp/17/23/
2007年09月21日 18:28

>いくつか試してみましたが、内容を伝えるには充分ですね。
ナレーションには厳しそうですが・・・。
2007年09月21日 19:18

>>サンプル
>これも凄いですね~自動でここまで出来るのだから、間の取り方やテンポ、イントネーションが細かく調整できればかなりよさそうな感じがしました。あと音質は今一なので、音声データが高音質だとさらに使えそうですね。

細かな調整が大変になるかもしれませんが、プロのナレーターいらずの時代が来るかもしれませんね。本当に最近の技術は凄いですね。ようやく実がなり出した感じがします。
2007年09月21日 20:28

>ちょっと遊んでみました。以下の文章をコピペして
http://voice.pentax.co.jp/17/23/
に貼り付けてみてください。結構いけますよ^^;
**********************

これからの未来を考える。この事は子供たちがどのようにこれからの社会を生き抜いていくか、ということです。ふくださん、いかがでしょうか?

**********************
文章によりかなり流暢な感じに読んでくれるので、これからの可能性は計り知れませんね
すべてこういう感じで全て読んでくれたら凄いのですが・・・
2007年09月21日 20:45

>>ちょっと遊んでみました。
>返事をコピペしてみましたが、関西弁(京都?)っぽい部分が出てきたりしてしまいました。(^^;

これがナレーションの主流になったら、上手い言い回しをVoiceTextに与えられる作家が
優秀な作家ということになりそうです。(笑)
その頃にはもっと流暢になるんでしょうけどねー。

**********************
まったくその通り!だと思いますが、子供たちが生き抜く前に、まず自分たちがHD化する映像業界を生き抜くか?ですねぇー。
**********************

↑をエキサイト翻訳で英文にして「英語女性」に読ませると結構イケてます。

**********************
The complete street. Does live through the image industry that we first make HD before children live through though trows?.
**********************

遊んでないで仕事しなきゃ!(^^;
2007年09月21日 21:30

>英文をそのまま日本語女性でやると、もろ日本語訛りになるのには笑えました^^;こういう英語の先生居たよな~^^;
2007年09月21日 21:56

>ちょっと前にこれで遊んでたんですけど、やっぱ凄いですよね。
仮ナレでもいいから、「この文章を12秒で読む」みたいな設定が
できるとうれしいのに。

あと余談ですけど、エキサイトの翻訳もすごいですね(笑。
「全くその通り!=The complete street.」
いや、たしかにその「通り」なんですけども。
2007年09月21日 22:28

>日本語女性が英語を読むのもスゴイですよね。しかも日本語訛りになるところがリアル!

>>「全くその通り!=The complete street.」

そうそう!間違ってはいないと思うんですが・・・(笑)
翻訳ソフトが出始めたことは、パソコンがらみの文章でDesktopが
「机の上のパソコン」と訳されていたことを思い出します。

お笑いはさておき、仮ナレーションくらいになら使えるかなと本気で思ってます。
今は自分が仮ナレーション吹きこんでクライアント試写とかしますから。(^^;
2007年09月21日 23:09

トラックバック

このエントリのトラックバックURL:
http://www.davics2.net/trackback.php/2007092317463899
表示形式
コメント投稿

コメントは投稿者の責任においてなされるものであり、サイト管理者は責任を負いません。